27
jul 15

2. Buttonhole stitch and Blanket stitch

To me, Buttonhole stitch and Blanket stitch are two different stitches. Buttonhole is the stitch I use when sewing buttonholes by hand. It has a little knot at the edge. The stitch introduced this week I call Blanket stitch, used for edges. In my samples i use both.

Both variants  are very useful stitches. I have used them for decoration, lacemaking and constructing a bowl

Above you can also see my first attempt to make lace with Buttonhole Stitch, (the white flower). Bellow is my second attempt using the same pattern with a few alterations.

The bowl bellow is made from ordinary string, covered with left over from rug weaving sewn together with Buttonhole stitch.

And here are two kinds of Blanket Stitch on a Crazy Quilt.

This week I found a fabric called ”Flowers of Paradise”. I have started filling the flowers with with Fly stitch, Buttonhole stitch and Blanket stitch.

image

It is almost likeimageimageimage

Links:

How to work Buttonhole Stitch

http://pintangle.com/2012/01/09/take-a-stitch-tuesday-week-2-2/
Needlepoint Lace tutorial: about making lace with Buttonhole stitch.
On Pinterest
Google Buttonhole stitch
Google Blanket stitch


24
jul 15

Dala-Floda hemslöjdsbutik

image

Jag undrar om inte Dala-Floda har Sveriges vackraste folkdräkt?

Dala-Floda hemslöjd är en liten hemslöjdsbutik, som drivs ideellt av entusiaster från Hemslöjdsföreningen. Den är verkligen värd ett besök. Jag var där häromdagen och fick bland annat se enastående broderier och vackert tvåändsstickat, både traditionellt och nyskapande.

Denna trevlig bok om påsöm fick följa med hem.

image

Jag kunde inte heller motstå det charmiga tyget ”Lustgårdens blommor”, det är nästan som en textil målarbok. Jag ska fylla det med övningsstygn i projektet ”Take a stitch Tuesday”. Det kanske blir en kudde till soffhörnet så småningom.

image
Efter att ha läst boken förstår jag att Lustgården är ett namn för flodabygden. Jag fick också veta att broderandet i hemmen haft en avgörande ekonomisk betydelse för bygden under första delen av 1900-talet.

Boken innehåller ett rikt bildmaterial med tydliga och bra bilder som kan användas som inspiration till egna broderier. Avsnittet ”Tekniken i Påsöm” ger en rad handfasta tips.

Jag fastnade för följande:
”Ett gott råd är att sy från höger till vänster på en blomform och vrida lite på nålen för varje stygn, då tvinnar garnet inte upp sig”.

Nästa råd är kanske ännu bättre:
”När jag syr gör jag det varje dag, då får jag ett jämnt och fint resultat på sömmen”.

Besöket i Floda har gett mig lust att försöka sy en vacker blomma, kanske en pion (mallar finns på bokomslagets insida) samt hålla utkik efter påsömskurser som hemslöjdsföreningen i Floda arrangerar två gånger om året. De annonseras på föreningens hemsida.


20
jul 15

1. Fly stitch

These are my Fly stitches from TAST 2012. You will find more recent stitching at the bortom of this post.

Swedish name for this stitch is Y-stygn or Kvistsöm.

A felted ball with Cross Stitch and Fly Stitch.

From now on I will practice TAST stitches on a print called Paradise Flowers.

image

image

image

image

image

Links

How to work Fly Stitch

Information about TAST
Google Search Pictures


19
jul 15

TAST-take a stitch Tuesday igen

imageI tisdags startade TAST, Take A Stitch Tuesday, på nytt.  Det handlar om att öva på ett nytt broderistygn varje vecka. Jag deltog i detta projekt för några år sedan men lyckade inte hålla ut hela vägen.  Efter ett 30-tal nya stygn tappade jag kontrollen och kom aldrig i kapp. Nu körs en ny omgång av entusiastiska Sharon Bloggon från Australien. Inte mindre än 140 broderistygn kommer att presenteras, ett nytt stygn varje tisdag. Det blir ett projekt som pågår i nästan tre år.

Denna gång ska jag försöka hänga med, det är fantastiskt att se alla exempel på broderier som deltagare från hela världen presenterar. Jag kommer i fortsättningen att skriva mina inlägg om TAST på engelska. Jag vågar inte lova att hänga med till slutet utan tar en vecka i taget.

På tisdag visas ett nytt stygn. I morgon presenterar jag exempel på första veckans stygn, Fly stitch eller Y-stygn på svenska. Exemplen är inte broderade denna vecka utan hänger med från den förra gången projektet kördes på nätet.

Jag ska försöka presentera mina nya stygn på måndagar, dvs dagen innan det nya stygnet presenteras.

Läs programförklaringen av TAST här.


18
jul 15

Sammanfattning: Kursen i tvåändsstickning, Ore 2015

Igår skrev jag det sista inlägget om kursen i tvåändsstickning i Näset 2015. Idag kommer en sammanfattning. Om du följer denna länk visas alla inlägg märkta med Orekurs 2015, med den yngsta posten först.

Om du vill läsa posterna i samma ordning som de skrivits följer du direktlänkarna nedan.

Nu är det juli igen
Oreinspirerat under …
Vi dukar upp …
Ores damvante
Ores herravantar klara
Krokmaskor
Djupmaskor
Enkla bårder …
Fler inspirationsbilder
Utvärdering och förslag


Dagen efter kursen visade hembygdsföreningen Ore Dräktkammare. Jag fick då se vantarna nedan, som skiljer sig från dem vi sett tidigare genom en annorlunda tumbård. Den ser nästan ut som ett vävt band.

image

Tyvärr blir bilden inte så bra med mobiltelefonen genom monterglaset, men man kan ändå ana bården. Jag har blivit lovad att få se vanten under bättre förhållanden och hoppas att den kan ingå i inspirationsmaterialet under nästa års kurs.


17
jul 15

Utvärdering av tvåändsstickningskursen 2015

Årets kurs samlade 12 deltagare med varierande kunskaper i tvåändsstickning från nybörjare till avancerade. Några hade deltagit i tidigare kurser i Näset, andra kom för första gången. Några var hängivna stickare som stickar varje dag, andra ringrostiga som önskade komma igång igen.

Vi inledde med en presentationsrunda där man berättade om sina erfarenheter av tvåändsstickning och önskemål inför kursen. Samtidigt visade man sitt medhavda material som sedan dukades upp på bord runt väggarna. Detta tjänade som inspirationsmaterial under hela kursen. Det var både färdiga alster och provlappar. Därefter presenterades ett par vantar och en mössa som bybor lånat ut till kursen med traditionellt orestickat.

Kursdeltagarna arbetade sedan i sin egen takt och kursledarna svarade på frågor och visade sådana moment man behöver lära sig. Frågorna haglade under hela veckan. Under kursen kom önskemål om en genomgång/diskussion om färg och färgkombinationer vilket vi också genomförde. Kursledaren bröt in då och då med korta genomgångar av allmänt intresse, t ex hur maskorna ska luta på avigvarven, att stickningen alltid måste vara tillräckligt fast, olika uppläggningar, Beibritts favoritvariant av djupmaskor, som skapar reliefmönster, baland annat.

image

Några kursdeltagare arbetade med provlappar och testade mönster och tekniker från kursens rika inspirationsmaterial andra avslutade sådant som redan var påbörjat och några startade nya projekt.

image

Kursen avslutades som vi började, med en runda, där var och en berättade vad man lärt sig och visade vad man gjort. Sedan följde ett samtal om vad vi kunde ha gjort bättre och önskemål inför kommande år.

Här följer några önskemål och förslag (samt hur det kan åtgärdas):
– Bättre och flexiblare belysning. (Önskemålet framfört till bystugeföreningens styrelse)
– Särskilda nybörjarstunder där man kanske går undan för att slippa bruset av alla sprudlande idéer och samtal. Lite lugnare stunder helt enkelt. (Enkelt att ordna i kafferummet om nästa kurs så önskar)
– Förlängning av kurstiden. (Kursledningen diskuterar detta)
– Någon gemensam utflykt. (Det har vi haft tidigare, men i år gjorde deltagarna egna mindre utflykter på eftermiddagarna. Med utflykter blir kurstiden längre, det ska inte inkräkta på sticktiden.)
– Några fler genomgångar av den typ som under årets kurs behandlade färglära, kanske om snoddar, kavelfrans el dyl, eventuellt ”dagens tema”. (Kursledningen funderar på innehåll)
– Ev Öppet hus sista timmen på kursen för att öka intresset och kunskapen om tvåändsstickning i bygden.
– En gemensam middag på torsdagskvällen. (Förmodligen lite svårt att ordna i bystugan, men vi kanske skulle kunna använda något av de näringsställen som finns i Furudal)
– En gemensam stickvandring till Ärteråsens fäbod på lördagen efter stickkursen. (Tas upp med ” ”ärteråsfolket” samt ”vädermakterna”. Kan ordnas om intresse finns.)
Bättre information inför kommande kurser, framför allt med tanke på dem som behöver ta ut en semestervecka för att kunna delta. (Skäms lite, men information finns på bland aktiviteter på www.nasetsbystuga.se. Startar också en Facebookgrupp inom kort. Då kan alla se frågor och svar kring kursen samt hålla kontakt under året. Vi får se om detta förbättrar informationen.)

Så reste vi hem, laddade med ny idéer och inspiration. Vi hoppas ses igen nästa år i Näset, under Oreveckan, vecka 28.


16
jul 15

Några fler exempel från kursdeltagarna

Idag visar jag några av kursdeltagarnas mössor och vantar.

imageimage image

image image image image


15
jul 15

Enkla bårder med två färger

Eftersom man använder två garnändar i tvåändsstickning är det enkelt att skapa bårder med hjälp av den naturliga färgväxlingen.

Här följer några exempel:

image

image

image

image

image

image

Med fler färger får du oändligt många kombinationsmöjlogheter.


14
jul 15

Djupmaskor

Igår visade jag exempel på hur man med krokmaskor kan skapa mönster genom att dölja den bakomliggande maskan  och lägga den garnända som har önskad färg på rätsidan av stickningen.

Ett annat sätt att åstadkomma en liknande effekt är genom djupmaskor.

image

Här ser du att man kan sticka rutigt trots att var annan maska stickas vit och var annan grön. I de vita fälten ligger den vita tråden på rätsidan, man drar åt lite så att den gröna maskan hamna bakom och döljs. I de gröna fälten är det tvärt om, den gröna tråden ligger på rätsidan. Detta drar ihop stickningen och påverkar masktätheten. Man måste justera för detta.

Vart annat varv stickas som ”vanliga räta varv” med båda trådarna på avigsidan, som snos på vanligt sätt, utmärkande för tvåändsstickning.

Ett annat sätt att använda djupmaskor är att lägga den tråd som står i tur att stickas, på rätsidan. Sticka nästa maska rät, lägga tillbaka tråden och lägga fram nästa tråd, sticka maskan rät och lägga åter igen tillbaka tråden på baksidan. Du får då ett reliefmönster. Denna teknik används i vantarna nedan. Mönstret är uppbyggt med två djupmaskor följda av två räta maskor.

image


13
jul 15

Krokmaskor

I år var det många som ville träna på krokmaskor. Dessa små prover blev avstampet till flera provlappar med liknande mönster.

image

image

Trots att var annan maska stickas med mörkt garn och var annan maska med ljust kan man åstadkomma mönster av så skiftande slag. Visst är det magiskt.

Här är några av de nya provlapparna:

image

image

imageimage
image